This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Okudzsava, Bulat Salvovics: Amikor a cár trónusán ültem (Как я сидел в кресле царя in Hungarian)

Portre of Okudzsava, Bulat Salvovics
Portre of Rab Zsuzsa

Back to the translator

Как я сидел в кресле царя (Russian)

   Век восемнадцатый. Актеры
   играют прямо на траве.
   Я -- Павел Первый, тот, который
   Сидит России во главе.

   И полонезу я внимаю,
   и головою в такт верчу,
   по-царски руку поднимаю,
   но вот что крикнуть я хочу:

   "Срывайте тесные наряды!
   Презренье хрупким каблукам...
   Я отменяю все парады...
   Чешите все по кабакам...

   Напейтесь все, переженитесь
   кто с кем желает, кто нашел...
   А ну, вельможи, оглянитесь!
   А ну-ка денежки на стол!.."

   И золотую шпагу нервно
   готовлюсь выхватить, грозя...
   Но нет, нельзя. Я ж Павел Первый.
   Мне бунт устраивать нельзя.

   И снова полонеза звуки.
   И снова крикнуть я хочу:
   "Ребята, навострите руки,
   вам это дело по плечу:

   смахнем царя... Такая ересь!
   Жандармов всех пошлем к чертям --
   мне самому они приелись...
   Я поведу вас сам... Я сам..."

   И золотую шпагу нервно
   готовлюсь выхватить, грозя...
   Но нет, нельзя. Я ж -- Павел Первый.
   Мне бунт устраивать нельзя.

   И снова полонеза звуки.
   Мгновение -- и закричу:
   "За вашу боль, за ваши муки
   собой пожертвовать хочу!

   Не бойтесь, судей не жалейте,
   иначе -- всем по фонарю.
   Я зрю сквозь целое столетье...
   Я знаю, что я говорю!"

   И золотую шпагу нервно
   готовлюсь выхватить, грозя...
   Да мне ж нельзя. Я -- Павел Первый.
   Мне бунтовать никак нельзя.

 
   1962



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.ruthenia.ru

Amikor a cár trónusán ültem (Hungarian)

Ezerhétszáz: és valamennyi.
Színész-nép. Zeng a palota.
Első Pál vagyok. Elég ennyi:
minden oroszok cár-ura.

Polonéz szól. Mélán tekintek,
elandalodom dallamán.
Királyi mozdulattal intek.
De inkább ezt kiáltanám:

„A göncöt tépjétek le nyomban,
csizmát, cipőt lerúgjatok!
Minden parádét visszavontam!
Csapszékekbe zúduljatok!

Házasodjatok összevissza,
ki kivel kíván! Muzsikát!
Öblítse torkát a borissza,
pénzt elő, kártyát, uraság!..."

Aranyos kardomat kirántom,
s dühödten ezt kiáltanám.
De - Első Pál vagyok. Belátom:
én nem lázíthatok, nem ám!

És szólnék cári szóval újra,
miközben zeng a polonéz:
„Gyürkőzzetek hát tűzre gyúlva,
tinéktek ez nem lesz nehéz!

Döntsétek meg a trónt! Előre!
Pokolba a zsandárokat!
Magamnak is elég belőle!
Gyerünk! Az én zászlóm alatt!..."

Aranyos kardomat kirántom,
s már dühödten kiáltanám.
Első Pál vagyok. Belátom:
nem lázíthatok, nem ám!

Árad a polonéz zenéje,
már-már így zendül szózatom:
„Most kínjaitokért cserébe
magamat ím feláldozom!

A bírákat ne sajnáljátok,
mert lógtok lámpavas-bitón!
Én száz évvel előre látok,
hogy mit beszélek, jól tudom!"

Aranyos kardomat kirántom,
s dühödten ezt kiáltanám,
De Első Pál vagyok. Belátom:
én nem lázíthatok. Nem ám!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationR. Zs.

minimap