This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Tyutcsev, Fjodor Ivanovics: Silentium! (Silentium in Hungarian)

Portre of Tyutcsev, Fjodor Ivanovics

Silentium (Russian)

Молчи, скрывайся и таи

И чувства и мечты свои -

Пускай в душевной глубине

Встают и заходят оне

Безмолвно, как звезды в ночи, -

Любуйся ими - и молчи.

 

Как сердцу высказать себя?

Другому как понять тебя?

Поймет ли он, чем ты живешь?

Мысль изреченная есть ложь.

Взрывая, возмутишь ключи, -

Питайся ими - и молчи.

 

Лишь жить в себе самом умей -

Есть целый мир в душе твоей

Таинственно-волшебных дум;

Их оглушит наружный шум,

Дневные разгонят лучи, -

Внимай их пенью и молчи!..



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://niilit.narod.ru/Tjutchev/tjutchev.htm

Silentium! (Hungarian)


Rejtőzz el, hallgass, légy titok,

Az érzések, káprázatok

Lelked mélyébe hulljanak.

Ott éljenek, bolyongjanak,

Ahogy kering a fényes ég,

Gyönyörködj bennük- s néma légy!

 


A szív magát hogy nyissa meg?

Ugyan ki ért meg tégedet?

Ki tűnődik a léteden?

Eszméd kimondva mást jelent!

Forrása maradjon tiéd,

Üdülj föl tőle- s néma légy.

 


Tudj élni csupán egymagad,

Titkos, sejtelmes gondolat

Benső világod töltse ki.

S külső zajok ha elfedik,

S napvilág is zavarja még,

Tudjál csak róluk- s néma légy.


Uploaded byZöldi Péter
Source of the quotationsaját

minimap