This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Gašparovič Hlbina, Pavel: Gyengédség (Nežnosť in Hungarian)

Portre of Gašparovič Hlbina, Pavel
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Nežnosť (Slovak)

Som ako kvetina.
Srdce mám v ohnisku.
Láska ho pretína
a mlčím o zisku.

Rozkošné pachoľa,
dievčatko najkrajšie,
Poď so mnou do poľa
hľadať sny zajtrajšie.

Vezmem ťa do lona,
spievať ťa naučím
ľahký spev balona
z hodvábnych pavučín.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherEmsa 51, L. Mazáč, Praha (1947)
Source of the quotationHarmonika / hlbina.velkekrstenany.eu
Publication date

Gyengédség (Hungarian)

Vagyok akár egy virág.
Gyújtópontban szívem,
mit szerelem kasul vág,
hasznom árnyba rejtem.

Impozáns csemete,
legszebb lány falatnyi.
Vélem mezőre gyere
holnap álmait hajtani.

Ölem átfogó,
okító muzsikája.
Selyem pókháló
lufi laza tánca.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap