This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Gašparovič Hlbina, Pavel: Július (Júl in Hungarian)

Portre of Gašparovič Hlbina, Pavel
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Júl (Slovak)

Nebo sa vyzlieklo dnes
a v potoku sa kúpa,
slní sa na zeleni lúk.

Ohnivé slnce lásky
do výšky k nemu stúpa,
vystrelo množstvo svojich rúk.

Ovocie obťažkáva,
i ženy, jarné krásky,
vladárky sŕdc a božských úzd.

Nenarodené slovo
počaté z našej lásky
tvorí sa v matke mojich úst.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherEmsa 51, L. Mazáč, Praha (1947)
Source of the quotationHarmonika / hlbina.velkekrstenany.eu
Publication date

Július (Hungarian)

Pőre reggele a mának
csermelyben úszkál,
rétek zöldjében napfürdőzik.

Szerelem izzó napja
hozzá magasra felszáll,
megannyi kezével gyürkőzik.

Terhes lesz tőle gyümölcs,
nők is, sok tavaszi virágszál,
isteni kantárok, szívek s úrnőik.

Meg sem szült szó
szerelmünkből fogantál
ajkaimon hangod kergetőzik.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap