This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Fulmeková, Denisa: Szinte eltűntem (Som takmer preč in Hungarian)

Portre of Fulmeková, Denisa
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Som takmer preč (Slovak)

Opustená v rozprestretých vlasoch
zabudla som, kde patrím.
Dve hodiny po polnoci
môže byť toto iba ďalší
nepokojný sen.
Vraj aj neláska je iba
inou formou lásky.
Raz v tme povieš
moje meno.

Budem si to pamätať.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherLiterárne informačné centrum Informácie zo súčasnej slovenskej literatúry
Source of the quotationlitcentrum.sk
Publication date

Szinte eltűntem (Hungarian)

Szétterített hajjal elhagyatottan
feledtem, hová tartozom.
Éjfél után két órával
ez csak egy újabb
nyugtalan álom lehet.
Állítólag a gyűlölet
szerelemnek válfaja csupán.
Nevem sötétben kimondod
majd egyszer.

Örökre megjegyzem.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap