This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ondrej, Julo: Szivárvány cseppenként (Dúha po kvapkách in Hungarian)

Portre of Ondrej, Julo
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Dúha po kvapkách (Slovak)

Neber mi moje trápenia,
neber mi moje sny,
neber mi moje JA,
keď stratila si sa v nekonečne
a čas sa vliekol s barlami.
.
Môžeš ma viniť zo zloby sveta,
pomstu písať do tváre,
dobrák nie som,
priznávam sa,

som len známy človek v neznáme.
Čo to za tiene obklopili ma to zrazu,
kto vtesnal sa do myšlienok,
kto daroval mi meč Damokla...
Búrka, hmla, lži,
a či pravda je to objednaná
alebo prúdy spomienok
alebo len pomedzi prsty piesok?



Uploaded byRépás Norbert
PublisherAsociácia lekárnikov Slovenska
Source of the quotationDúhový labyrint
Bookpage (from–to)42-42
Publication date

Szivárvány cseppenként (Hungarian)

Ne vedd el szenvedéseim,
ne vedd el álmaim,
ne vedd el ÉNEM,
ha a végtelenbe vesztél
ahol az idő mankón vonszolja magát.

Megvádolhatsz a haragvó fénnyel,
arcomba irthatod a bosszút,
nem vagyok galamblelkű,
bevallom,

csak egy ismerős vagyok az ismeretlenben.
Miféle árnyak környékeztek meg hirtelen,
ki férkőzött a gondolatokba,
ki ajándékozta nekem Damoklész kardját...
Vihar, köd, hazugság,
vajon ez megrendelt igazság
tán emlékek vonulata
vagy csak homok az ujjak közt?



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap