Dážď (Slovak)
Vyšíva hlinu a kone, ktoré ju vlnia kopytami. Vo vzduchu lietajú nožnice a lastovičky, na oblohe tíchne slnko.
Blýska sa prenikavá ihla. Nad lipovými vlasmi sa stmieva, dážď vyšíva oblohu. Vietor hrá na plote ako na hrebeni. Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Kalligram, Ústav slovenskej literatúry SAV |
Source of the quotation | Básnické dielo - Štefan Strážay, ISBN: 978-80-8101-565-6 |
Bookpage (from–to) | 26-26 |
Publication date | 2011 |
|
|
Az eső (Hungarian)
Agyagot és lovakat hímez, őt meg a paták fodrozzák. Levegőben ollók és fecskék szállnak, a mennyboltról alászáll a Nap.
A mélyreható tű villámokat szór. Hárshajzat felett feltűnik az alkonypír, az eső égívet cifráz. Kerítésen zenél a szél, mint egy gerebenen.
|