Korida (Serbian)
Svet od pamtiveka ima miris matadora
i praiskonski princip opstajanja:
obori-orobi, obori-orobi!!!
Strah je jedini svetitelj koride.
Bik ne zna ko je krotitelj:
on se ne bori gotovo nikad
osim protiv sebe samog.
Oduvek se strogoća trenirala
na onima koji ne pružaju otpor.
Njihova svest
ogledalo je Jehovinih svedoka.
U očima ranjenog bika
ogleda se sva pustoš prethodnika.
Prethodnika
koji su snagom Apokalipse
slavili istovetnost tragičnog i čudesnog. Uploaded by | Fehér Illés |
Publisher | Draganić, Beograd |
Source of the quotation | Albedo, Aura, Alhemija |
Bookpage (from–to) | str. 27. |
Publication date | 2013. str. 27 |
|
Bikaviadal (Hungarian)
Emberemlékezet óta a világ a matadorok
és az ősi fennmaradás-elv illatával telt:
gyűrd le-foszd ki, gyűrd le-foszd ki!!!
A bikaviadal egyetlen istene a félelem.
A bika nem tudja, ki a szelídítő:
szinte sosem harcol
kivéve önmaga ellen.
A szigor mindig
az ellenállást nem nyújtókon edzett.
Tudatuk
Jehova-tanú tükör.
A sebzett bika szemében
az elődök sivár sorsa villan.
Az elődöké akik
az Apokalipszis erejével ünnepelték
azt ami egyszerre tragikus és csodálatos.
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | https://feherilles.blogspot.rs/ |
|