Gernhardt, Robert: Miután Metzingen-en átmene vala (Nachdem er durch Metzingen gegangen war Magyar nyelven)
Nachdem er durch Metzingen gegangen war (Német)Dich will ich loben: Häßliches, du hast so was Verläßliches.
Das Schöne schwindet, scheidet, flieht – fast tut es weh, wenn man es sieht.
Wer Schönes anschaut, spürt die Zeit, und Zeit meint stets: Bald ist's soweit.
Das Schöne gibt uns Grund zur Trauer. Das Häßliche erfreut durch Dauer.
|
Miután Metzingen-en átmene vala (Magyar)Dicsérlek téged, randaság, nincs benned tényleg sandaság.
A szépség illan, lelécel – hogy fáj, ha felfogod ésszel.
Mit lát a szépre tekintő? Beszól az idő: Ez intő.
A szépség, jaj, múlással dúló, a rondaság öröm, nem múló.
|