Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bötticher, Georg: Egy kis szamár-ság (Etwas vom Esel. Magyar nyelven)

Etwas vom Esel. (Német)

Treff ich ein Grautier in der Stadt,
Sich stets noch dies bestätigt hat:
Wohlwollend sieht der kluge Mann
Und mit Humor den Esel an.
Ihn hänseln und zu höhnen pflegen
Nur Kinder und – die Herrn Kollegen.

Der Esel, der sich bescheiden hält,
Ist etwas, das dem Weisen nicht mißfällt.
Entsetzlich lästig kann er aber werden,
Will er sich wichtig-feierlich gebärden.
Und leider finden sich an jedem Orte
Sehr viel der Eseljust von dieser Sorte!



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.aphorismen.de/gedicht/ 202385?__cf_chl_jschl_tk__=pmd_bDhn6 Dojx8ekH.GwaaRL9IqvhLuaJ2VBc6G7oB Jl0qA-1634280513-0-gqNtZGz NAlCjcnBszQk9

Egy kis szamár-ság (Magyar)

Lássak bárhány szürke csacsit,
Egy dolog van biztos csak itt:
A bölcs jószándékú marad,
Kedéllyel szemlél szamarat.
Hogy valaki butának lássa,
Az kell, hogy ő legyen a – mása.

Egy szürke, alázatos szamár
A bölcs embernek mindig imponál.
De fárasztóbb, butább lesz önmagánál
A szamár, hogyha fontoskodva ágál.
És minthogy a szemünk többnyire bajt lát,
Mindenütt láthatjuk épp ezt a fajtát!



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap