Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lohmeyer, Julius: A rózsabimbó (Rosenknospe Magyar nyelven)

Rosenknospe (Német)

"Der Gott der Blüthen ist das Licht."             


Die Knospe wollt' ich brechen                          
In später Abendstund,                                      
Mir war, ich hörte sprechen                              
Den halberschloss'nen Mund:                          

"O lass im Morgenthaue                                  
Mich ganz erschliessen nur                               
Ihm, den ich ahnend schaue,                            
Dem Lichtgott dieser Flur.                                

Gern fall' ich dann dem Loose,                        
Das frühen Tod mir beut —                               
Brich morgen mich als Rose,                            
Nur nicht als Knospe heut."                             



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

A rózsabimbó (Magyar)

„Virágzás Istene a fény”

 

Késő este kimentem
Letörni egy bimbót,
Mikor hozzá értem
Suttogva hozzám szólt:

„A harmatos reggelen
Kinyílni engedj még,
Mező fényistenének
Hódolni szeretnék.   

Örömmel veszem sorsom
Kora halál egy bók,
Törj le holnap mint rózsát
Csak ne ma, mint bimbót.”

 

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap