Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Klopstock, Friedrich Gottlieb: Az États Généraux (Die Etats generaux Magyar nyelven)

Klopstock, Friedrich Gottlieb portréja

Die Etats generaux (Német)

 

Der kühne Reichstag Galliens dämmert schon,

Die Morgenschauer dringen den Wartenden

Durch Mark und Bein: o komm, du neue,

Labende, selbst nicht geträumte Sonne!

 

Gesegnet sei mir du, das mein Haupt bedeckt,

Mein graues Haar, die Kraft, die nach sechzigen

Fortdauert; denn sie wars, so weit hin

Brachte sie mich, daß ich dies erlebte!

 

Verzeiht, o Franken (Name der Brüder ist

Der edle Name), daß ich den Deutschen einst

Zurufte, das zu fliehn, warum ich

Ihnen itzt flehe, euch nachzuahmen.

 

Die größte Handlung dieses Jahrhunderts sei,

So dacht, ich sonst, wie Herkules Friederich

Die Keule führte, von Europas

Herrschern bekämpft, und den Herrscherinnen!

 

So denk ich jetzt nicht. Gallien krönet sich

Mit einem Bürgerkranze, wie keiner war!

Der glänzet heller, und verdient es!

Schöner, als Lorbeer, die Blut entschimmert.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.thokra.de/html/klopstock_4.html#o57

Az États Généraux (Magyar)

A Francia Nemzetgyűléshez

Gallia bátor napja felvirradott,

s csont-velejéig hatja a várakozót

hajnala fénye. Jösszte már, ó,

meg sem is álmodt, lelkesítő Nap!

 

Áldva legyél, mely vén fejemet feded,

szürke hajam, s te, hatvanig elható

egészség! Mert ez vértezett fel

s éltet ez ád, hogy ezt mind megérjem!

 

Francia nép (testvér neve e dicső

név), ma bocsáss meg, mert fajom egykor

kerülni intém azt, amit most

kérve, esengve követni késztem!

 

Évszázadunknak legderekabb müve,

véltem előbb, hogy mint kezelé Frigyes,

e Herkules, dorongját, víván

én Európa királyi ellen.

 

Csalt e hitem. Lám Gallia homlokát

díszíti már polgár-koszorú, s minő!

Jobban világol – s rájaszolgált –

mint a babér – ez a vérboritotta!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap