Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lasker-Schüler, Else: Nervus erotis (Nervus erotis Magyar nyelven)

Lasker-Schüler, Else portréja
Rónay György portréja

Vissza a fordító lapjára

Nervus erotis (Német)

Dass uns nach all' der heissen Tagesglut

Nicht eine Nacht gehört...

Die Tuberosen färben sich mit meinem Blut,

Aus ihren Kelchen lodert's brandrot!

 

Sag' mir, ob auch in Nächten Deine Seele schreit,

Wenn sie aus bangem Schlummer auffährt,

Wie wilde Vögel schreien durch die Nachtzeit.

 

Die ganze Welt scheint rot,

Als ob des Lebens weite Seele blutet.

Mein Herz stöhnt wie das Leid der Hungersnot,

Aus roten Geisteraugen stiert der Tod!

 

Sag' mir, ob auch in Nächten Deine Seele klagt,

Vom starken Tuberosenduft umflutet,

Und an dem Nerv des bunten Traumes nagt.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.joergalbrecht.de

Nervus erotis (Magyar)

Hogy e tűző nap után nem lehet

miénk az éj Se már...

A tubarózsák véremmel vöröslenek,

és kelyhük csupa tűzsugár!

 

Mondd, éjszakánkint lelked is fel-felkiált,

szorongó álmából riadva,

mint vadmadár rikolt az éjen át?

 

A világ lángban áll,

mintha a lét lelkének vére folyna.

Szívem nyög, ahogy éhség kínja fáj,

szellemszemekből ránk tűz a halál!

 

Mondd, lelked is jajong éjente a tömény

tubarózsa-illattól fuldokolva,

s csak rágódik a tarka álom idegén?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaR. Gy.

minimap