Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lasker-Schüler, Else: Vitatkozók (Streiter Magyar nyelven)

Lasker-Schüler, Else portréja

Streiter (Német)

Und deine hellen Augen heben sich im Zorn,

Schwarz, wie die lange Nacht, und morgenlose,

Des Eitlen Stimme brüllt in toter Pose,

Wie durch ein enggebogenes Horn.

 

Und im übermütigen Tausendlachen

Der Einen und der Zweiten und der Vielen

Zerbersten Wort an Worten sich aus Wetterschwielen

Wie reife Härten auf den lauten Schwachen.

 

Und Abendwinde, die von her und dort sich trafen

Und schrill in Kreiseleile sich beschielen,

Aufpfiffen fröstelnd über die gehöhnten Dielen –

Ich konnte nachts vor Träumerei nicht schlafen.

 

Und meine Seele liegt wie eine bleiche Weite

Und hört das Leben mahlen in der Mühle,

Es löst sich auf in schwere Kühle,

Und ballt sich wieder heiß zum Streite.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://bluemountain.princeton.edu

Vitatkozók (Magyar)

Haragba lobban világos szemed,

mint sötét éj, melynek nincs soha vége.

Üvölt, mint hajlított tülök az égre

hiú hangod és pózba mered.

 

Egyiknek, másiknak s a sokaságnak

féktelen, ezerszeres hahotája közben

viharkérgükből a szavak egymásra törnek,

érett keménység hangos gyengeségre támad.

 

És esti szelek, mik itt összefutnak,

lopva lesik egymást, míg élesen köröznek,

füttyentve, fázva futnak a fényes tetőknek -

álmodozom éjjel, hogy is aludjak.

 

Mint sápadt messziség, fekszik a lelkem

s hallgatja, mint őröl az élet a malomban

súlyos hűvösségbe oldódva lassan

s forró vitákra újra összemarkol engem.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaH. G.

Kapcsolódó videók


minimap