Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Morgenstern, Christian: A csuka (Der Hecht Magyar nyelven)

Morgenstern, Christian portréja
Molnár Imre portréja

Vissza a fordító lapjára

Der Hecht (Német)

Ein Hecht, vom heiligen Antón
bekehrt, beschloß, samt Frau und Sohn,
am vegetarischen Gedanken
moralisch sich emporzuranken.

Er aß seit jenem nur noch dies:
Seegras, Seerose und Seegrieß.
Doch Grieß, Gras, Rose floß, o Graus,
entsetzlich wieder hinten aus.

Der ganze Teich ward angesteckt.
Fünfhundert Fische sind verreckt.
Doch Sankt Antón, gerufen eilig,
sprach nichts als: "Heilig! heilig! heilig!"



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.gedichte.co/mor_c23.html

A csuka (Magyar)

Egy csuka Szent Antal szavát
követve döntött: a család
a vegetáriánus eszme
magasztos erkölcsét kövesse.

S azóta kosztja már csakis
tó-rózsa, tó-fű, tó-kavics.
De rózsa, fű, kő, ó iszony,
kicsurgott alfelén bizony.

S a tó lőn illattal tele.
Ötszáz hal fordult föl bele.
Szent Antal, látva, felkiáltott
(csak ennyit): Áldott, áldott, áldott!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://dingidungi.uw.hu/text.php?nagy=0&whichtext=morgenstern

minimap