Morgenstern, Christian: A Karácsonyfácska (Das Weihnachtsbäumlein Magyar nyelven)
|
Das Weihnachtsbäumlein (Német)Es war einmal ein Tännelein mit braunen Kuchenherzlein und Glitzergold und Äpflein fein und vielen bunten Kerzlein: Das war am Weihnachtsfest so grün als fing es eben an zu blühn.
Doch nach nicht gar zu langer Zeit, da stands im Garten unten, und seine ganze Herrlichkeit war, ach, dahingeschwunden. Die grünen Nadeln war'n verdorrt, die Herzlein und die Kerzlein fort.
Bis eines Tags der Gärtner kam, den fror zu Haus im Dunkeln, und es in seinen Ofen nahm - Hei! Tat`s da sprühn und funkeln! Und flammte jubelnd himmelwärts in hundert Flämmlein an Gottes Herz.
|
A Karácsonyfácska (Magyar)Volt egy kis karácsonyfácska rajta sok-sok szív kalácska, egy aranyos kis almácska 's nagyon sok színes gyertyácska: Karácsonyra oly szép zöld lett, végre virágozni kezdett.
De már nem is oly sokára a kis kertben ott mellettünk, az ő összes pompássága reggelre teljesen eltűnt. A zöld tüskék elszáradtak, Szívek, gyertyák elkallódtak.
Míg egy nap jött a kertész, mely otthon, a sötétben fázott, kályhába dobva most ott ég, s hangos ropogással lángolt! Ujjongva repült felfelé száz kis lángban az Úr elé.
|