Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ringelnatz, Joachim: Ajándék gyanánt (Zu einem Geschenk Magyar nyelven)

Ringelnatz, Joachim portréja

Zu einem Geschenk (Német)

Ich wollte Dir was dedizieren

Nein, schenken; was nicht zuviel kostet,

Aber was aus Blech ist, rostet

Und die Messinggegenstände oxydieren.

Und was kosten soll es eben doch.

Denn aus Mühe mach ich extra noch

Was auch hinzu, auch kleine Witze.

Wär' bei dem, was ich besitze,

Etwas Altertümliches dabei

Doch was nützt Dir meine Lanzenspitze!

An dem Bierkrug sind die beiden

Löwenköpfe schon entzwei

Und den Buddha mag ich selber leiden.

Und du sammelst keine Schmetterlinge

Die mein Freund aus China mitgebracht.

Nein das Sofa und so große Dinge

Kommen überhaupt nicht in Betracht.

Außerdem gehören sie nicht mir.

Ach, ich hab' die ganze letzte Nacht

Rumgegrübelt, was ich Dir

Geben könnte. Schlief deshalb nur eine

Allerhöchstens zwei von sieben Stunden,

Und zum Schluß hab' ich doch nur dies kleine

Lumpige beschißne Ding gefunden.

Aber gern hab ich für dich gewacht.

Was ich nicht vermochte, tu du's: Drücke du

Nun ein Auge zu.

Und bedenke

Daß ich Dir fünf Stunden Wache schenke.

Laß mich auch in Zukunft nicht in Ruh.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.beilharz.com

Ajándék gyanánt (Magyar)

Valamit neked dedikálnék,
Sőt adnék; csak ne lenne drága,
Ami pléh, azt rozsda várja,
Bronzizéken is ó patina rág rég.
S annak is borsos az ára, ha sok.
S én még hozzá is adok, ha adok .
Mi az, amit adok? Pici viccek.
S némi régimódiság vele,
De nyilaim Téged mire visznek?
A söröskorsón már az oroszlán
Mindkét feje kétfele,
Ez itt nekem kell, a Buddha. Osztán
Nem gyűjtöd te a tarka lepkét,
Mit barátom Kínából hozott talán.
Rekamé s más ormótlan merevség
Számba se jöhet egyáltalán.
Különben sincs semmi ilyenem.
Ó, tegnap én egész éccaka
Azon törtem a fejem,
Mit adhatnék. Ezért csak egy órát
Aludtam, pedig hetet akartam.
Végül ezt a kis izét, e csorbát
Ezt a kis szart, ezt, összekapartam.
Boldogan virraszték, bármi vacak a’.
Nekem nem ment, tedd te, te:
Szemed húnyd le, le
S fontolóra
Vedd hogy ajándékom öt álmatlan óra.
Máskor se hagyj engem békibe.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap