Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Celan, Paul: A szavak estéje (Abend der Worte Magyar nyelven)

Celan, Paul portréja
Lator László portréja

Vissza a fordító lapjára

Abend der Worte (Német)

Abend der Worte - Rutengänger im Stillen!

Ein Schritt und noch einer,

ein dritter, des Spur

dein Schatten nicht tilgt:

die Narbe der Zeit

tut sich auf

und setzt das Land unter Blut -

Die Doggen der Wortnacht, die Doggen

schlagen nun an

mitten in dir:

sie feiern den wilderen Durst,

den wilderen Hunger…

 

Ein letzter Mond springt dir bei:

einen langen silbernen Knochen

- nackt wie der Weg, den du kamst -

wirft er unter die Meute,

doch rettets dich nicht:

der Strahl, den du wecktest,

schäumt naher heran,

und obenauf schwimmt eine Frucht,

in die du vor Jahren gebissen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://oldpoetry.com/opoem/47639-Paul-Celan-Abend-der-Worte

A szavak estéje (Magyar)

Szavak estje - varázsvesszővel a csöndben!

Egy lépés, még egy

s még egy: a nyomát

nem törli el árnyad!

Az idő hege

felszakad,

vérbe borítja a tájat -

A szóéj vad szelindekei,

a szelindekek

feléd csapáznak

a vadorzó szomj, a vadorzó

éh gyönyörében...

 

Végső hold mentene még:

hosszú csontot, ezüstöt,

pőrét, akár mögötted az út,

dob a falka közé,

de nem menekülsz:

felverted a sugarat,

habzik, közeleg,

és hozza azt a gyümölcsöt,

melybe hajdan beleharaptál.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://worldlibrary.net/eBooks

minimap