Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: Vakíts meg hát (Lösch mir die Augen aus Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Lösch mir die Augen aus (Német)

Lösch mir die Augen aus: ich kann dich sehn,

wirf mir die Ohren zu: ich kann dich hören,

und ohne Füße kann ich zu dir gehn,

und ohne Mund noch kann ich dich beschwören.

Brich mir die Arme ab, ich fasse dich

mit meinem Herzen wie mit einer Hand,

halt mir das Herz zu, und mein Hirn wird schlagen,

und wirfst du in mein Hirn den Brand,

so werd ich dich auf meinem Blute tragen.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://rainer-maria-rilke.de

Vakíts meg hát (Magyar)

Vakíts meg hát, és én továbbra is látlak,

hallak, hasztalan szaggatod dobhártyámat,

hozzád hogy eljussak, nem kellenek lábak,

ajkak nélkül suttogom imámat.

Kezeim ha törnéd, az imádat

szívemből új kart formál, hiába

bénítod meg, agyvelőm kiváltja,

s ha azt borítod szent antal-i lángba,

neved tovább hordom makrocitákban.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap