Rilke, Rainer Maria: Királynők, ti dús okosak (Königinnen seid ihr und reich Magyar nyelven)
|
Königinnen seid ihr und reich (Német)Königinnen seid ihr und reich. Um die Lieder noch reicher als blühende Bäume.
Nicht wahr, der Fremdling ist bleich? Aber noch viel, viel bleicher sind seine Lieblingsträume, sind wie Rosen im Teich.
Das empfandet ihr gleich: Königinnen seid ihr und reich.
|
Királynők, ti dús okosak (Magyar)Királynők, ti dús okosak. S dalokkal dúsabbak, mint virágos ágak.
Idegen sápadt – igaz? De sokkal sápadtabbak ők az ábrándozással, mint rózsák a tóban.
Ezt érzitek nyomban: Királynők, ti dús okosak.
|