Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: L'Ange du Méridien (L'Ange du Méridien Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

L'Ange du Méridien (Német)

Chartres

Im Sturm, der um die starke Kathedrale

wie ein Verneiner stürzt der denkt und denkt,

fühlt man sich zärtlicher mit einem Male

von deinem Lächeln zu dir hingelenkt:

 

lächelnder Engel, fühlende Figur,

mit einem Mund, gemacht aus hundert Munden:

gewahrst du gar nicht, wie dir unsre Stunden

abgleiten von der vollen Sonnenuhr,

 

auf der des Tages ganze Zahl zugleich,

gleich wirklich, steht in tiefem Gleichgewichte,

als wären alle Stunden reif und reich.

 

Was weißt du, Steinerner, von unserm Sein?

und hältst du mit noch seligerm Gesichte

vielleicht die Tafel in die Nacht hinein?



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://www.textlog.de

L'Ange du Méridien (Magyar)

Chartres

Az órákban, mely itt a székesegyház

körül, mint egy hitetlen érv dörög,

ím arcod mély derűvel elegy láz

egyszerre enyhén hozzád húz: örök

 

mosolygó angyal, érző kőalak,

te száj, ezernyi szájból egybeingva:

nem is figyelsz rá, hogyha perceink ma

a telt napóráról lesiklanak,

 

mint ott a nappal teljes számsora,

kimért valóként,  mintha minden óra

megérett volna, mint egy dús csoda?

 

Mit tudsz te kő-lány, életünk felől?

S úgy tartod, még vidámabb arccal óva,

az óratáblát, míg az ég ledől?

 



FeltöltőBenő Eszter
KiadóÁllami Irodalmi és Művészeti Kiadó
Az idézet forrásaÉvezredek húrjain
Könyvoldal (tól–ig)190
Megjelenés ideje

minimap