Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: Ősz (Herbst Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Herbst (Német)

Die Blätter fallen, fallen wie von weit,

als welkten in den Himmeln ferne Gärten;

sie fallen mit verneinender Gebärde.

  

  Und in den Nächten fällt die schwere Erde

  aus allen Sternen in die Einsamkeit.

  

  Wir alle fallen. Diese Hand da fällt.

  Und sieh dir andre an: es ist in allen.

  

  Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen

  unendlich sanft in seinen Händen hält.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://mcn.privat.t-online.de

Ősz (Magyar)

Hull, hull a lomb, távolokból suhan,

akárha hervadnának égi kertek;

tagadón száll, az élettel perelve.

 

S hull a nehéz Föld, éjszakákba dermed,

csillagözönből magányba zuhan.

 

Mindnyájan hullunk. Ez a kéz lehull.

S nézz bármi mást: mindenben ez lapul, lásd.

 

Valaki mégis fölfogja e hullást

gyöngéd tenyerén – mondhatatlanul.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://www.hetvariandrea.hu

minimap