Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: Egy gyermekkorból (Aus einer Kindheit Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Aus einer Kindheit (Német)

Das Dunkeln war wie Reichtum in dem Raume,
darin der Knabe, sehr verheimlicht, saß.
Und als die Mutter eintrat wie im Traume,
erzitterte im stillen Schrank ein Glas.
Sie fühlte, wie das Zimmer sie verriet,
und küßte ihren Knaben: Bist du hier?...
Dann schauten beide bang nach dem Klavier,
denn manchen Abend hatte sie ein Lied,
darin das Kind sich seltsam tief verfing.

Es saß sehr still. Sein großes Schauen hing
an ihrer Hand, die ganz gebeugt vom Ringe,
als ob sie schwer in Schneewehn ginge,
über die weißen Tasten ging.



FeltöltőBenő Eszter
Az idézet forrásahttp://www.textlog.de

Egy gyermekkorból (Magyar)

A sötét a szobában mint egy kincs honolt,
a fiú meg belé gubózva ült csak ott.
Most belépett anyja, mint kit álom hozott,
s a halk szekrényben üvegpohár kocogott.
Érezte, hogy elárulta most a szoba,
és csókkal kérdte kisfiától: Jössz oda?...
Majd együtt fürkészték, ott-e a zongora,
mert néhány estén volt egy bizonyos dala,
s a gyermeket az mélységesen megfogta.

Csendben ült nagyon. Csak bámult hát,
a kézre fókuszált, ami gyűrűn hajolt át,
és kemény hófúváson át botorkált,
amint a fehér billentyűkön járt.


1900.3.21., Berlin-Schmargendorf



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap