Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Goethe, Johann Wolfgang von: Májusi dal (Mailied Magyar nyelven)

Goethe, Johann Wolfgang von portréja
Szalki Bernáth Attila portréja

Vissza a fordító lapjára

Mailied (Német)

Wie herrlich leuchtet
Mir die Natur!
Wie glänzt die Sonne!
Wie lacht die Flur!

Es dringen Blüten
Aus jedem Zweig
Und tausend Stimmen
Aus dem Gesträuch

Und Freud' und Wonne
Aus jeder Brust.
O Erd', o Sonne!
O Glück, o Lust!

O Lieb', o Liebe!
So golden schön,
Wie Morgenwolken
Auf jenen Höhn!

Du segnest herrlich
Das frische Feld,
Im Blütendampfe
Die volle Welt.

O Mädchen, Mädchen,
Wie lieb' ich dich!
Wie blickt dein Auge!
Wie liebst du mich!

So liebt die Lerche
Gesang und Luft,
Und Morgenblumen
Den Himmelsduft,

Wie ich dich liebe
Mit warmem Blut,
Die du mir Jugend
Und Freud' und Mut

Zu neuen Liedern
Und Tänzen gibst.
Sei ewig glücklich,
Wie du mich liebst!



FeltöltőSzalki Bernáth Attila
Az idézet forrásahttp://www.staff.uni-mainz.de

Májusi dal (Magyar)

Elbűvöl engem
A májusi táj!
Napfény özönben
Derűs világ!
 
Kibúj rügy éke,
Hogy hajt az ág,
Hangok zenéje
Bokrokból száll!
 
Jókedv, vidámság
Kebleket tölt,
Földre napsugár
Hozott gyönyört!
 
Oh, szép szerelem!
Aranyló kincs,
Fentről tekintve
Örömmel hints!
 
Dicsérjed, áldjad
A zöld mezőt,
Virágillatban
Fürdik a Föld!
 
Oh, lányka, lányka,
Szeretlek én!
Szemed hogy néz ma!
Szíved enyém!
 
Felszáll pacsirta,
Övé a lég,
Lent illatárban
Ringat a rét.
 
Szeretlek téged,   
Hogy forr a vér!   
Véled szívembe
Bátorság tér,
 
Ha új dalokhoz
S táncba vezetsz.
Légy mindig boldog,
Amíg szeretsz!



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap