Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Artmann, H. C.: a szobatükörben (im zimmerspiegel Magyar nyelven)

Artmann, H. C. portréja

im zimmerspiegel (Német)

im zimmer dämmeriges kerzenlicht
das golden alle gegenstände säumt..
aus irgendwo tickt's in die abendstille.
es schweigt die welt..
und vor mir hängt ein mattes spiegelglas.
in diesem spiegel seh ich dein gesicht,
das über meine schulter blickt, gelöst
und ruhig, ganz als wie ein bild
das alte meister schufen, wenn sie träumten
von einem augenpaar, vielleicht,
wie eines ich in jenem glase seh.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://othes.univie.ac.at

a szobatükörben (Magyar)

szobámban gyertyafény dereng,
arannyal vonja be a tárgyakat..
távoli tiktak szól az esti csöndben.
így hallgat a világ..
s előttem egy tompa tükör függ.
és e tükörben látom arcodat
vállam fölött, nyugodt tekinteted
oldottan néz, egész olyan,
mint régi mesterek álmodta szempár,
egykor talán ők festettek ilyet,
amilyet én most látok e tükörben.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaM. K.

minimap