Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Heine, Heinrich: A világ rendje (Weltlauf Magyar nyelven)

Heine, Heinrich portréja
Képes Géza portréja

Vissza a fordító lapjára

Weltlauf (Német)

Hat man viel, so wird man bald

Noch viel mehr dazubekommen.

Wer nur wenig hat, dem wird

Auch das wenige genommen.

 

Wenn du aber gar nichts hast,

Ach, so lasse dich begraben -

Denn ein Recht zum Leben, Lump,

Haben nur, die etwas haben.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.textlog.de/heine-gedichte-weltlauf.html

A világ rendje (Magyar)

Kinek sok jószága van,

az rabolhat sokkal többet.

Akinek kevés jutott,

annak kevesére törnek.

 

S hogyha semmid sincs, bitang,

kotródj félre és dögölj meg!

Itt csak annak van joga

élni, kit a pénze fölvet.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap