Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Heine, Heinrich: Szemed, végzet szép csillaga (Augen, sterblich schöne Sterne Magyar nyelven)

Heine, Heinrich portréja

Augen, sterblich schöne Sterne (Német)

»Augen, sterblich schöne Sterne!«

Also mag das Liedchen klingen,

Das ich weiland in Toskana

An dem Meere hörte singen.

 

Eine kleine Dirne sang es,

Die am Meere Netze flickte;

Sah mich an, bis ich die Lippen

An ihr rotes Mündchen drückte.

 

An das Lied, an Meer und Netze

Hab ich wieder denken müssen,

Als ich dich zuerst erblickte -

Doch nun muß ich dich auch küssen.

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrása.

Szemed, végzet szép csillaga (Magyar)

»Szemed, végzet szép csillaga!«

E kis dal fogta meg lelkem,

Ez volt, mire Toszkánában

Tenger partján felfigyeltem.

 

Kicsi lányka volt, ki hajdan,

Hálót font, s kísérte dallal;

Nézett, mígnem ajkaimmal

Piros száját betakartam.

 

A tenger, a hálók, a dal

Megint felelevenednek,

Most, hogy megpillantottalak -

De csók nélkül nem eresztlek.

 

 



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap