Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Storm, Theodor: Schleswig-Holsteinből (Aus Schleswig-Holstein Magyar nyelven)

Storm, Theodor portréja

Aus Schleswig-Holstein (Német)

Das Banner hoch! die weiße Nessel!    

Und hoch das blaue Löwenpaar!          

Sie sind des Hauses heilig Zeichen       

Und unverletzlich immerdar.                

 

Und wo wir festlich uns vereinen,

Die blauen Löwen halten Wacht;

Zu Kränzen winden wir die Nessel

In unsrer Buchen Blätterpracht.

 

Doch tret getrost auf unsre Schwelle,

Wer uns vertraut und wer getreu;

Nicht brennen wird die weiße Nessel

Und brüllen nicht der blaue Leu.

 

Das Banner hoch! das Sonnenleuchten

In seine freien Schwingen fällt;

Und daß es rauschend sich entfalte

Und sichtbarlich vor aller Welt.

 

Vereinigt noch durch manch Jahrhundert

Soll das Geschwisterwappen wehn -

Das Banner hoch! damit wir fühlen,

Daß wir auf eigner Erde stehn.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrása.

Schleswig-Holsteinből (Magyar)

Fehér csalános zászlót tűzd ki!

Ragyog rajt’ kék oroszlán pár!

Ezek a házunk szent jelei,

Sebezhetetlen(ek) örökre már!

 

S hol egyesülünk ünnepély(es)en,

A két kék oroszlán vigyáz;

A koszorúkon - csalánt szépen

Helyezve – bükk levél pompáz.

 

De küszöbünkre bátran lépjen,

Ki hűséges, s bennünk bízott;

Nem égeti csalán csípése,

Oroszlán rá nem ordít ott.

 

Emeld a zászlót a napfénybe,

Lengjen, pompázzon, mint virág;

S ahogy susog, csattog a szélben,

Láthassa az egész világ.

 

Évszázadokra egyesítve

Testvériség címere száll -

Emeld (a) zászlót, érzékeltetve,

Mi népünk saját földjén áll.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap