Keller, Gottfried: Borús idő (Trübes Wetter Magyar nyelven)
Trübes Wetter (Német)Es ist ein stiller Regentag, So weich, so ernst, und doch so klar, Wo durch den Dämmer brechen mag Die Sonne weiß und sonderbar.
Ein wunderliches Zwielicht spielt Beschaulich über Berg und Tal; Natur, halb warm und halb verkühlt, Sie lächelt noch und weint zumal.
Die Hoffnung, das Verlorensein Sind gleicher Stärke in mir wach; Die Lebenslust, die Todespein, Sie ziehn auf meinem Herzen Schach.
Ich aber, mein bewusstes Ich, Beschau das Spiel in stiller Ruh, Und meine Seele rüstet sich Zum Kampfe mit dem Schicksal zu.
|
Borús idő (Magyar)Csöndes esős, halk, szürke nap, és mégis oly világos ott, ahol a homályon a nap fehéren, furcsán átragyog.
Csodálatos visszfény libeg tűnődve hegy és völgy felett: félig meleg, félig hideg a természet, sír és nevet.
Kétely s remény virrasztanak bennem egyformán éberen: halálvágy és életakarat ostábláznak a szívemen.
S én, tudatommal, figyelem a játszmájukat, hogyan áll, és lelkem készül csöndesen a sorssal való harcra már.
|