Lenau, Nikolaus: Ősz (Nun ist es Herbst, die Blätter fallen Magyar nyelven)
Nun ist es Herbst, die Blätter fallen (Német)Nun ist es Herbst, die Blätter fallen,
Den Wald durchbraust des Scheidens Weh;
Den Lenz und seine Nachtigallen
Versäumt ich auf der wüsten See.
Der Himmel schien so mild, so helle,
Verloren ging sein warmes Licht;
Es blühte nicht die Meereswelle,
Die rohen Winde sangen nicht.
Und mir verging die Jugend traurig,
Des Frühlings Wonne blieb versäumt;
Der Herbst durchweht mich trennungschaurig,
Mein Herz dem Tod entgegenträumt.
|
Ősz (Magyar)Itt van az ősz, levélhulláskor az erdőt, Az elválás fuvallata harsogja át: pagonyszirén. Tavaszt ’s fülemülét, mindkettőt Elszalajtottam egy elhagyatott tó vizén.
Az égbolt tisztán-szelíden pirult, De elvesztette már melege fényét; A tengerhullám sem virult, Rideg szelek sem gyűjtögettek kévét.
Szomorúan elhunyt létemnek ifjúsága A tavasz boldogságait elszalasztotta Átjárt az őszi szétesés rémálma Szívem halálát, ó megálmodta.
|