Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bossong, Nora: Szemben (Gegenüber Magyar nyelven)

Bossong, Nora portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

Gegenüber (Német)

Das blonde Mädchen lernt Vokabeln,
Schwedisch, ein Bruch in der Stimme.
Zigaretten? Ich höre die Münzen
durch den Automatenschacht fallen,
ein metallenes Klopfen im Kopf.
Ihr Haar auf dem Tisch.
Sie lässt ihre Zähne knacken,
zerspringendes Eis. Ich weiß,
sie stolzierte, würde sie gehen.
Sie blickt auf und alles steht
ihr gegenüber. Sieh mal, ist Abend.
Ihre Geste fast Kind und zwischen uns
eine so zarte Müdigkeit, wir sitzen
plötzlich hinter den Dingen, unvorstellbar,
dass nichts seine Richtung ändert.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóCarl Hanser Verlag GmbH & Co. KG; Auflage: 2, ISBN-10: 344623629
Az idézet forrásaSommer vor den Mauern. Gedichte
Megjelenés ideje

Szemben (Magyar)

A szőke lány szavakat tanul,
svéd nyelv, töredező hangok.
Cigaretták? Hallom az érméket
az automata aknájába hullani,
egy fémes koppanás a fejben.
Haja az asztalon.
Hagyja, hogy foga reccsenjen,
mint szétpattanó jég. Tudom,
parádézna, ha járna.
Felpillant és minden szemben áll
vele. Nézd csak, beesteledett.
Gesztusa majdnem gyermeki és köztünk
oly gyengéd kimerültség, ülünk
hirtelen a dolgok mögött, elképzelhetetlen,
hogy nem változtat irányt.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásasaját

minimap