Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Morungen, Heinrich von: Úrnőm, adj sebemre írt (Lied XIX Magyar nyelven)

Morungen, Heinrich von portréja
Lator László portréja

Vissza a fordító lapjára

Lied XIX (Német)

Vrowe, wilt du mich genern,
sô sich mich ein vil lützel an.
ich enmac mich langer niht erwern,
den lîp muoz ich verlorn hân.
Ich bin siech, mîn herze ist wunt.
vrowe, daz hânt mir getân
mîn ougen und dîn rôter munt.
 
---
 
Herrin, wenn du mich retten willst,
dann sieh mich doch ein wenig an.
Ich vermag nicht länger Widerstand zu leisten,
bald wird es um mein Leben geschehen sein.
Ich bin krank, mein Herz ist verwundet.
Herrin, das haben mir meine Augen angetan
und dein roter Mund.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.fabelnundanderes.at

Úrnőm, adj sebemre írt (Magyar)

Úrnőm, adj sebemre írt,
nézz rám egy kicsit kegyesen.
Keserű bú tör, nyomorít,
immár magam nem védhetem.
Szivem sebzett, beteg vagyok,
úrnőm, piros szád s szemem
ily szorultságba juttatott.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaL. L.

minimap