Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Yahia Lababidi: Elkésett gondolat (Afterthought Magyar nyelven)

Yahia Lababidi portréja

Afterthought (Angol)

And, when we pass, are we caught
in the pockets of afterlife
— the sorted and unsorted —
Or, do we continue slipping
through a fault in the lining
through the gaps in space?



FeltöltőRépás Norbert
KiadóResource Publications - An Imprint of Wipf and Stock Publishers
Az idézet forrásaBarely There: Short Poems (English Edition) Kindle Edition, ASIN: B00F8MPOHE / ISBN 13: 978-1-62564-279-0
Könyvoldal (tól–ig)71-71 / Kindle Positions 333-336
Megjelenés ideje

Elkésett gondolat (Magyar)

És mikor eltávozunk, túlvilág
bugyrai ejtenek minket foglyul
— osztályozottakat és osztályozatlanokat —
vagy hibás bélés
hasadékain, résein át
űrben siklunk tovább?



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásatranslator

minimap