Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

St. Vincent Millay, Edna: A szemfedő (The Shroud Magyar nyelven)

St. Vincent Millay, Edna portréja

Vissza a fordító lapjára

The Shroud (Angol)

Death, I say, my heart is bowed       
    Unto thine,—O mother!   
This red gown will make a shroud    
    Good as any other!
 
(I, that would not wait to wear
    My own bridal things,       
In a dress dark as my hair     
    Made my answerings.       
 
I, to-night, that till he came  
    Could not, could not wait,
In a gown as bright as flame 
    Held for them the gate.)   
 
Death, I say, my heart is bowed       
    Unto thine,—O mother!   
This red gown will make a shroud
    Good as any other!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.bartleby.com

A szemfedő (Magyar)

Halál-anyám, szívem tiéd
   Hozzád hajlik, anyám.
Szemfedőnek, lángvörös ég,
   Megteszi a ruhám.
 
(Menyasszonyi ruhám övét
   Még nem érinthetem:
Hajam sötét, ruhám sötét,
   Válaszom hirtelen.
 
Kivárni nem bírtam, hogy ő
   Jöjjön, már alkonyult,
Lángruhában álltam elő,
   Kitártam a kaput.)
 
Halál-anyám, szívem tiéd
   Hozzád hajlik, anyám.
Szemfedőnek, lángvörös ég,
   Megteszi a ruhám.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaL. J.

minimap