Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Egy Tigris vízért esdekelt — (A Dying Tiger — moaned for Drink — Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

A Dying Tiger — moaned for Drink — (Angol)

A Dying Tiger — moaned for Drink —
I hunted all the Sand —
I caught the Dripping of a Rock
And bore it in my Hand —

His Mighty Balls — in death were thick —
But searching — I could see
A Vision on the Retina
Of Water — and of me —

'Twas not my blame — who sped too slow —
'Twas not his blame — who died
While I was reaching him —
But 'twas — the fact that He was dead —



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ A_Dying_Tiger_%E2%80%94 _moaned_for_Drink_%E2%80%94

Egy Tigris vízért esdekelt — (Magyar)

   
Egy Tigris vízért esdekelt —
Túrtam a homokot —
Sziklából csepegő vizet
Két Tenyerem hozott —

Halálba meredt Szeme — tág —
De fürkész — láttam én
Víznek képét a Retinán
S rajta még az enyém —

Nem volt vétkem a lassúság —
Nem övé hogy kimúlt
Míg elértem oda —
Az a tény vétkes — hogy nem élt —

.....................................................
Megjegyzés:
A „the fact that" fordulatot általában nem kell szó szerint lefordítani magyarra, elég ennyi: „az, hogy", de a jelen esetben indokolt a „tény" szó megtartása.

Az utolsó versszak alternatív fordítása (mert a „vétkes” szó erősebb annál, ami az eredetiben áll: „Nem [én] voltam kárhoztatható [abban], hogy túl lassú voltam” stb., a „hiba" fogalma pedig gyengébb):

    

Nem volt hibám a lassúság —
Nem övé hogy kimúlt
Míg odaértem én —
Az volt a hiba — hogy nem élt —


Az utolsó sor, alternatív megoldások:

    

De hiba volt — hogy már nem élt —

Az volt a baj — hogy már nem élt —

Hibás — a tény hogy Ő nem élt —

Hiba — a tény hogy Ő nem élt —



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap