Like Some Old fashioned Miracle 302 (Angol)
Like Some Old fashioned Miracle When Summertime is done — Seems Summer's Recollection And the Affairs of June
As infinite Tradition As Cinderella's Bays — Or Little John — of Lincoln Green — Or Blue Beard's Galleries —
Her Bees have a fictitious Hum — Her Blossoms, like a Dream — Elate us — till we almost weep — So plausible — they seem —
Her Memories like Strains — Review — When Orchestra is dumb — The Violin in Baize replaced — And Ear — and Heaven — numb — Feltöltő | Fűri Mária |
Az idézet forrása | https://en.wikisource.org |
|
Mint régimódi csoda 302 (Magyar)
Mint régimódi csoda Oda a nyáridő De életre kelnek újra Június ügyei
Mint végtelen történet Mint a régi mesék Hamupipőke lovai S az ólomkatonák --
Elképzelt méhzümmögés Sírásra hangoló Mint egy álom, virágai -- Olyan valószerű
Emlékek, mintha dallamok -- Mint néma muzsikás -- Posztóba tekert hegedű -- Fül -- és menny -- zsibbadás
Feltöltő | Fűri Mária |
Az idézet forrása | saját fordítás |
|