Dickinson, Emily: (Nem kellene a Nap) (Superfluous were the Sun 999 Magyar nyelven)
Superfluous were the Sun 999 (Angol)Superfluous were the Sun
|
(Nem kellene a Nap) (Magyar)Nem kellene a Nap Szótag Letargiát Dátumtalan hírét Ha kihalna a világból a kitűnőség/kiválóság/tökély, akkor a Nap fölösleges volna, vagy azért, mert a nap a tökéletesség szimbóluma, vagy azért, mert akkor nem volna érdemes élni. Minden nap (időhatározó) fölösleges volna a Nap, mert minden napról (időszakról; találkozásnak lehetséges időpontjáról) el lehetne mondani (és most az első és a második versszak közé valószínűleg oda kell képzelni, hogy „to be”), hogy ez az a szótag, amelyet a hite (= a belé vetett hit) éppen hogy csak megment a (végső) kétségbeeséstől. Szótag: valószínűleg a Day (nap, időszak) szó, mert az csak egy szótagból áll (szerencsére magyar megfelelője is). 7. sor: És (= szerintem: „Hát még mit mondjunk azokról,”) akiknek a „Majd találkozunk”-ja (ti. az, aki ezt mondja nekik) habozik, valahányszor a Szerelem = ezek a szerelmes illetők azt igyekeznek kipréselni belőlük, hogy „Na jó, de hol?” (és „Mikor?”, l. köv. versszak). (A kézenfekvő válasz az, hogy azok számára még fölöslegesebb a nap, mert tökéletlenek; hát még azok számára, akiknek nem sikerül kihúzniuk a szerelmükből, hogy melyik napon és hol találkozhatnak, hiszen szemen köpi őket a tökéletlenség... Ha mindezt helyesen értelmezem, akkor a vers mögött személyes élmény(ek) áll(nak). De nem ez a dátumkinemmondás volt az egyetlen tökéletlenség, ami zavarta Emily Dickinsont...) Hazudja mondatunk: mi [= akik szerelmesek vagyunk] normális, érthető (hm...) mondatokban beszélünk, nem jelentés nélküli szótagokat-szavakat hebegünk, de csak hazudjuk annak a hebegő pasasnak/nőnek a nagy hírét, kiválóságát, aki Olyan, mint a hulló csillag. Ha hulló csillagot látunk, gyorsan mondani kell egy kívánságot, mert a hulló csillag a néphit szerint azt ígéri, hogy majd teljesíti... Bedőlni annak, aki azzal etet, hogy „Majd találkozunk”, de hely és időpont nélkül, az ugyanilyen csillagfényes gyermeteg naívitás. Az első két sor mindenesetre azt szuggerálja, hogy a kiválóság vagy tökéletesség mégsem halt ki a világból, teát a Nap nem fölösleges... E.D. sok verset írt a napról. A vers 1865 körül keletkezett.
|