Dickinson, Emily: (To hang our head — ostensibly —)
(To hang our head — ostensibly —) (Angol)To hang our head — ostensibly — Affords the sly presumption
„Gauze" nem csak azt jelenti, hogy „géz", hanem azt is, hogy „köd", „füstfátyol". Ez a szótárakból is kiderül, de csak akkor, ha azt a szótárt fel is ütik, és nem csak az első jelentést olvssák ki belőle. Ezen kívül még kontextus és értelem is van a világon, csak figyelembe kell venni őket... Fordítani nem szavakat kell, hanem mondatokat, sőt mi több: egész szövegeket.
|