Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: (Zaj volt minthogyha rohanna sok Utca) ((It sounded as if the Streets were running) Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

(It sounded as if the Streets were running) (Angol)

It sounded as if the Streets were running
And then — the Streets stood still —
Eclipse — was all we could see at the Window
And Awe — was all we could feel.

By and by — the boldest stole out of his Covert
To see if Time was there —
Nature was in an Opal Apron,
Mixing fresher Air.
   
   
(1877 körül)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ It_sounded_as_if_the_Streets_were_running

(Zaj volt minthogyha rohanna sok Utca) (Magyar)

Zaj volt minthogyha rohanna sok Utca
Aztán — mind megmeredt —
Ablakban — a Fényfogyatkozás csak —
Szemünkben — a Döbbenet.

Lassan — a bátrabbja előlopakodott
Hogy itt-e az Idő —
Hát a Természet Opál Kötényben
S frissebb Levegő.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap