(It sounded as if the Streets were running) (Angol)
It sounded as if the Streets were running And then — the Streets stood still — Eclipse — was all we could see at the Window And Awe — was all we could feel.
By and by — the boldest stole out of his Covert To see if Time was there — Nature was in an Opal Apron, Mixing fresher Air. (1877 körül) Feltöltő | Efraim Israel |
Az idézet forrása | https://en.wikisource.org/wiki/ It_sounded_as_if_the_Streets_were_running |
|
Úgy hangzott, mintha rohanna minden Út, 1397 (Magyar)
Úgy hangzott, mintha rohanna minden Út, Majd -- csend lett hirtelen -- Elsötétült -- nem láttunk többet ennél, S szívünkben Balsejtelem.
A Bátrak egyenként hagyták el Búvóhelyük. Megvan még? -- lesték az Időt -- A Természet Opál Kötényben Kevert frissebb Levegőt.
Feltöltő | Fűri Mária |
Az idézet forrása | Saját fordítás |
|