As children bid the guest good-night, 133 (Angol)
As children bid the guest good-night, And then reluctant turn, My flowers raise their pretty lips, Then put their nightgowns on.
As children caper when they wake, Merry that it is morn, My flowers from a hundred cribs Will peep, and prance again. Feltöltő | Fűri Mária |
Az idézet forrása | https://en.wikisource.org/wiki/ As_Children_bid_the_Guest_%22Good_Night%22 |
|
(Vendégnek jóéjt mond gyerek) (Magyar)
Vendégnek jóéjt mond gyerek S lelép kelletlenül, Virágom éppúgy csücsörít Pizsamát véve föl.
Kiságyából szökik gyerek, Hogy reggel van, örül, Virágágyból les ki virág, Ő is vígan szökell.
(A vers 1859-ben keletkezett.)
|