Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Csendesen, ahogy a harmat 149 (She went as quiet as the dew 149 Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

She went as quiet as the dew 149 (Angol)

She went as quiet as the dew
From a familiar flower.
Not like the dew did she return
At the accustomed hour !

She dropt as softly as a star
From out my summer's eve ;
Less skilful than Leverrier
It's sorer to believe!



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki

Csendesen, ahogy a harmat 149 (Magyar)

Csendesen, ahogy a harmat
Ismerős virágról,
Elment, de ő nem jött vissza
A megszabott órán!

Csendesen hullt, mint a csillag
Augusztusi égről;
A mi részünk a fájdalom,
Érti Leverrier*.

*Le Verrier francia csillagász, matematikus



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásaSaját fordítás

minimap