Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Lejjebb hajol -- hajol -- a nap! 152 (The Sun kept stooping — stooping — low! 152 Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

Vissza a fordító lapjára

The Sun kept stooping — stooping — low! 152 (Angol)

The Sun kept stooping — stooping — low!
The Hills to meet him rose!
On his side, what Transaction!
On their side, what Repose!

Deeper and deeper grew the stain
Upon the window pane —
Thicker and thicker stood the feet
Until the Tyrian

Was crowded dense with Armies —
So gay, so Brigadier —
That I felt martial stirrings
Who once the Cockade wore —

Charged from my chimney corner —
But Nobody was there!



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki

Lejjebb hajol -- hajol -- a nap! 152 (Magyar)

Lejjebb hajol -- hajol -- a nap!
Micsoda Akció!
Hozzá nyújtóznak a hegyek!
Higgadt Reakció!

Mélyebb és mélyebb már a folt
Az ablaküvegen --
És egyre vastagabb a talp
Mígnem az a Bíbor

Zsúfolt lesz Hadsereggel --
Tábornokok, bakák --
Hallom a harci zajt már --
Volt tán Szalagrózsám?

Roham a kéménysarokból --
Csak a Senki, lám, lám!



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásaSaját fordítás

minimap