Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: (A Derű az az enyhe Szél) ((Exhilaration is the Breeze) Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

(Exhilaration is the Breeze) (Angol)

Exhilaration is the Breeze
That lifts us from the Ground
And leaves us in another place
Whose statement is not found —

Returns us not, but after time
We soberly descend
A little newer for the term
Upon Enchanted Ground —
   
   
  
(1868 körül)



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ Exhilaration_is_the_Breeze

(A Derű az az enyhe Szél) (Magyar)

A Derű az az enyhe Szél
Mely Föld fölé emel
S letesz bennünket valahol
Hová nem lát szem el —

Vissza nem hoz de hamarost
Szállunk le józanul
Idő előtt újulva meg
Bűvölt Föld vár alul —



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap