Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Székesegyház, egy Orgona -- 183 (I've heard an Organ talk, sometimes 183 Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

Vissza a fordító lapjára

I've heard an Organ talk, sometimes 183 (Angol)

I've heard an Organ talk, sometimes
In a Cathedral Aisle,
And understood no word it said —
Yet held my breath, the while —

And risen up — and gone away,
A more Bernardine Girl —
Yet — know not what was done to me
In that old Chapel Aisle.



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ I%27ve_heard_an_Organ_talk,_sometimes

Székesegyház, egy Orgona -- 183 (Magyar)

Székesegyház, egy Orgona --
Hallottam, hogy beszél,
S bár egy szavát sem értettem,
Zsibbadtan ültem én --

Végül -- egy már Bernardine lány
Állt fel, és távozott
Abból az ó Kápolnából --
Kérdve -- mi történt ott?



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásaSaját fordítás

minimap