Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dickinson, Emily: Két úszó küzd az árbocon 201 (Two swimmers wrestled on the spar 201 Magyar nyelven)

Dickinson, Emily portréja

Vissza a fordító lapjára

Two swimmers wrestled on the spar 201 (Angol)

Two swimmers wrestled on the spar
Until the morning sun,
When one turned smiling to the land.
O God, the other one !

The stray ships passing spied a face
Upon the waters borne,
With eyes in death still begging raised,
And hands beseeching thrown.



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásahttps://en.wikisource.org/wiki/ Two_swimmers_wrestled_on_the_spar_%E2%80%94

Két úszó küzd az árbocon 201 (Magyar)

Két úszó küzd az árbocon
Egy korahajnalon.
Egyik mosolyog, végre föld!
De a másik, Uram!

Egy arcot láthat a vizen
Aki arra evez;
A meredt szem még esdekel,
S kérlelnek a kezek.



FeltöltőFűri Mária
Az idézet forrásaSaját fordítás

minimap