Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ginsberg, Allen: Ayers Rock Uluru ének (Ayers Rock Uluru Song Magyar nyelven)

Ginsberg, Allen portréja

Ayers Rock Uluru Song (Angol)

When the red pond fills fish appear.
When the red pond dries fish disappear.
Everything built on the desert crumbles to dust.
Electric cable transmission wires swept down.
The lizard people came out of the rock.
The red Kangaroo people forgot their own song.
Only a man with four sticks can cross the Simpson Desert.
One rain turns red dust green with leaves.
One raindrop begins the universe.
When the raindrop dries, worlds come to their end.



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttp://poemhunter.com

Ayers Rock Uluru ének (Magyar)

Ha a vörös tó megtelik feltűnik a hal
Ha a vörös tó kiszárad eltűnik a hal.
Ami a sivatagban épül porrá omlik.
Kábelt vezetéket lesodor a szél.
Gyíkok népe a sziklából előjött.
Rőt kenguruk népe dalát elfeledte.
Csak a négybotú ember kel át a Simpson-pusztán.
Az eső zöld levelű vörös homok lesz.
Egy esőcsepp megkezdi a világegyetemet.
Ha felszikkad az esőcsepp, véget ér a világ.



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttp://terebess.hu

minimap