Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Barney Hainsfeather (Spoon River Anthology - Barney Hainsfeather Magyar nyelven)

Masters, Edgar Lee portréja

Spoon River Anthology - Barney Hainsfeather (Angol)

If the excursion train to Peoria

Had just been wrecked, I might have escaped with my life —

Certainly I should have escaped this place.

But as it was burned as well, they mistook me

For John Allen who was sent to the Hebrew Cemetery

At Chicago,

And John for me, so I lie here.

It was bad enough to run a clothing store in this town,

But to be buried here – ach!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.bartleby.com/84/

A Spoon River-i holtak - Barney Hainsfeather (Magyar)

Egész biztosan megszököm ebből

az undok kisvárosból, s a peoriai kirándulóvonat

katasztrófájában sem kell meghalnom,

hacsak tűz nem üt ki a kocsiban s égek porrá.

John Allenével tévesztették össze

holttestemet, s helyettem őt vitték a chicagói

zsidótemetőbe.

Divatáru-kereskedést vezetni Spoon Riverben

épp elég megalázó, 

de ráadásul még itt is feküdni –

jaj, százszor jaj nekem!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://dia.jadox.pim.hu/jetspeed/displayXhtml?

minimap