Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hardy, Thomas: Távozás és maradás (Going and Staying Magyar nyelven)

Hardy, Thomas portréja
Kálnoky László portréja

Vissza a fordító lapjára

Going and Staying (Angol)

The moving sun-shapes on the spray,

The sparkles where the brook was flowing,

Pink faces, plightings, moonlit May,

These were the things we wished would stay;

        But they were going.

 

Seasons of blankness as of snow,

The silent bleed of a world decaying,

The moan of multitudes in woe,

These were the things we wished would go;

        But they were staying.

 

Then we looked closelier at Time,

And saw his ghostly arms revolving

To sweep off woeful things with prime,

Things sinister with things sublime

        Alike dissolving.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemtree.com/poems

Távozás és maradás (Magyar)

Napfoltocskák az ágakon,

csillám, mit habján visz a csermely,

holdfény, lányarc, lakodalom,

marasztaltuk őket nagyon,

s mind messze ment el.

 

Sivár évszak, havak hava,

bomló kor, mely vérezve hallgat,

gyászba borult tömeg jaja,

küldtük volna őket tova,

de itt maradtak.

 

S közelről nézve az Időt,

láttuk, mint jár rém-karja körbe,

a kikelet a leverőt

s a fennkölt a fenyegetőt

hogy elsöpörje.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap