Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Dunn, Douglas: Költözködés a Terry Streetről (A Removal from Terry Street Magyar nyelven)

Dunn, Douglas portréja
Kántor Péter portréja

Vissza a fordító lapjára

A Removal from Terry Street (Angol)

On a squeaking cart, they push the usual stuff,

A mattress, bed ends, cups, carpets, chairs,

Four paperback westerns. Two whistling youths

In surplus U S Army battle-jackets

Remove their sister’s goods. Her husband

Follows, carrying on his shoulders the son

Whose mischief we are glad to see removed,

And pushing, of all things, a lawnmower.

There is no grass in Terry Street. The worms

Come up cracks in concrete yards in moonlight.

That man, I wish him well. I wish him grass.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=49132.0

Költözködés a Terry Streetről (Magyar)

Egy megrakott, csikorgó targoncán tolják a szokásos dolgokat,

Egy matracot, az ágytámlákat, csészéket, szőnyegeket, székeket,

Négy puhafedelű kalandregényt. Két fiú füttyszóval

Kiselejtezett US Army zubbonyban,

Költözteti a nővére holmijait. Mögöttük

A férj, nyakában a gyerekkel,

Kinek költöző komiszsága majd nem hiányzik,

S egy fűnyíróval, amit maga előtt tol.

A Terry-Street-en nincs fű. A giliszták

A beton-udvarok repedéseiből bújnak ki a holdfényben.

Az a férfi... Kívánom, legyen szerencséje. Legyen füve



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap